اجمل كلمات بالايطالية

من الإيماءات إلى الطعام والفن، وبالطبع اللغة، يتميز الإيطاليون بقدرتهم على التعبير في كل ما يقومون به. في هذا المقال، ستكتشف اجمل كلمات بالايطالية ، حيث آمل أن تساعدك هذه الكلمات وتفسيرات معانيها في فهم اللغة الإيطالية بشكل أفضل والتواصل مع الناطقين بها.

اجمل كلمات بالايطالية
اجمل كلمات بالايطالية
  1. In bocca al lupo
    الترجمة الحرفية بالإنجليزية هي “أن تكون في فم الذئب.” يستخدم الإيطاليون عادةً هذا التعبير عندما يتمنون لبعضهم الحظ السعيد، خاصة قبل امتحان أو شيء مهم. كنت غالباً ما أسمع هذا التعبير يومياً حول جامعتي. الرد الشائع هو “كريبي” أو “كريبي إيل لوبو”، والذي في هذا السياق يعني “شكراً.”
  2. Hai voluto la bicicletta? E adesso pedala!
    هذا تعبير إيطالي ساخر يترجم إلى “هل أردت الدراجة؟ الآن عليك أن تركبها!” إنه مشابه لعبارة “قلت لك ذلك.” سمعته في محادثات بين زملائي الإيطاليين يتحدثون في الصباح بعد خروجهم للشرب في الليلة السابقة. على ما يبدو، روما لديها حياة ليلية ممتعة جدا، من يعلم؟
  3. Acqua in bocca!
    أنت جيد في الاحتفاظ بالأسرار، أليس كذلك؟ بدلاً من قول “احتفظ بها لنفسك” بالإيطالية، سيُقال لك “احتفظ بالماء في فمك.” واضح، أليس كذلك؟ على الرغم من أنه قد يبدو مخيفًا قليلاً في البداية، إلا أن فكرة الاحتفاظ بالماء في فمك قد تساعدك على عدم “إفشاء الأسرار.”
  4. Non vedo l’ora!
    عندما يقول الإيطاليون “لا أرى الساعة”، ما يحاولون قوله لك هو أنهم متحمسون. في تلك اللحظة، ليس للوقت أهمية، فهم فقط يرغبون في القيام بشيء ما، وقريبًا!
  5. Essere in gamba
    في إيطاليا، إذا كنت تريد أن تقول لشخص ما “أنت ذكي جداً أو مطلع جيدًا”، فستقول “Essere in gamba”، والذي يعني حرفيًا “أن تكون في الساق.” على الرغم من أن هذا لا يترجم جيدًا، فمن الجيد معرفة أنه إذا كان شيء ما “في الساق”، فهذا أمر جيد.
  6. Perdere le staffe
    كما ذكر، الإيطاليون خبراء في التعبير. وفي هذا السياق، ابتكروا سلسلة من إيماءات اليد لشرح درجة استيائهم على مقياس من 1 إلى 10. عندما ترى الأصابع متشابكة معًا تموج في الهواء، قد تسمع أحيانًا شخصًا ما يقول “إذا فقدت الأشواط، أنت فقدت عقلك”، والذي يعني حرفيًا فقدان أشواط القيادة. الجملة قد تعبر عن فقدان شخص للهدوء والصبر.
  7. Prendere due piccioni con una fava
    تُترجم حرفياً إلى “قتل طائرين بحجر واحد”. يستخدمه الإيطاليون عندما يرغبون في قول أن شخصًا نجح في تحقيق شيءين في إجراء واحد.
  8. Non mi va
    ستسمع هذا التعبير، الذي يترجم إلى “ليس لي رغبة”، كثيرًا عندما لا يتفق شخص ما معك. يمكنك أيضًا استخدامه بشكل عادي كرد على طلب عندما ترغب في قول أنه ليس لديك رغبة في القيام بشيء ما. سيتمثل موقف شائع في أن ترغب في التخلص من بائعي الشوارع المتطفلين. في هذه الحالة، يمكنك ببساطة قول “ألورا، لا مي فا”، والمشي بأدب بعيدًا.

أهم كلمة إيطالية

سنستعرض لكم في ما يلي أهم كلمة إيطالية ، وهي كالتالي :

  • حقيقة Verità
  • شيء ما Qualcosa
  • كذبة Bugia
  • لا شيء Niente
  • الشيء نفسه Identico
  • اسحب Tirare
  • ادفع Spingere
  • طويل Lungo
  • سؤال Domanda
  • بارد Freddo
  • حار Caldo
  • مختلف Diverso
  • مُضيء Chiaro
  • مظلم Scuro
  • رطبBagnato
  • جاف Asciutto
  • فارغ Vuoto
  • ممتلئ Pieno
  • إجابة Risposta
  • قصير Corto

مفردات عن الحب والغزل في اللغة الايطالية

سنستعرض لكم في ما يلي مجموعة من مفردات عن الحب والغزل في اللغة الايطالية ، وهي كالتالي :

  • عيناك جميلتان
  • اي تووي اوكّي سونو بيلّي
  • I tuoi occhi sono belli
  • اشتقت لك
  • مي مانكي
  • mi manchi
  • أنت كل شيء بالنسبة إلي
  • ساي- توتّو بير مى
  • Sei tutto per me
  • أحتاج اليك
  • أنا لك / انا لكي
  • ايو سونو تووّ / ايو سونو توّا
  • Io sono tuo / io sono tua.
  • أنت رجل أحلامي
  • ساي لوومو داي مياي سونيّ
  • Sei l’uomo dei miei sogni

عبارات إيطالية مشهورة

سنستعرض لكم في ما يلي مجموعة من عبارات إيطالية مشهورة ، وهي كالتالي :

  • الشخص الذي يثابر يربح – Chi la dura la vince.
  • من لا يعرف شيئا ، لا يشك في أي شيء – تسوي نينتي سا ، دي نينتا دوبيتا.
  • من الأفضل أن تكون وحيدا من أن تكون مرافقة بشكل سيء – ب meglio نجمة منفردا تشي مال adjagnato.
  • حيثما توجد وصية ، هناك طريقة – تشي فوول ، غير مانكانو مودي.
  • لا الورود بدون الشوك – Non v’è rosa senza spina.
  • إسقاط بواسطة إسقاط الحجارة ترتدي – A goccia a goccia s’incava the pietra.
  • من لم يفعل ، لا يفشل – تشي نون ، لا فالا.
  • من يبحث عن الشر ، عادة ما يجده – تشي بالقرب من الشر ، تروفا الشرير.
  • شركة سيئة تقود الرجال إلى حبل المشنقة – الشركة السيئة è quella che mena gli uomini alla forca.
  • مستمع جيد ، بضع كلمات – A بونو المقصود بونت المشروط.
  • تكلم جيدًا ، لكن قل بعض الشيء – Parla bene ، ma parla poco.
  • من يعرف أكثر ، يتحدث أقل – Chi più sa ، meno parla.
  • من الأفضل أن يكون لديك القليل من لا شيء – بمتوسط ​​meglio القليل che niente.
  • ساعد نفسك والله سوف يساعدك – Aiutati che Dio ti aiuta.
  • أخبرني من أنت ذاهب وسأخبرك من أنت – Dimmi مع chi vai ، وستقول chi sei.
  • ماذا سيكون ، سيكون – تشي سارا سارا.
  • اصنع جسرًا ذهبيًا للعدو الهارب – فوج من nemico che ، fa a ponte d’oro.
  • بالنسبة للعديد من الأمراض ، العديد من العلاجات – Ai mali estremi ، mali rimedi.
  • حيث توجد حياة ، هناك أمل -Finché c’è vita c’è speranza.