محتويات المقال
اقتباسات بالفرنسية
عزيزي القارئ، نقدم لك ملفًا شاملًا يتضمن مجموعة متنوعة من الحكم والأمثال. ستجد فيه أمثالًا وحكمًا تتشابه مع تلك الموجودة في الثقافة المصرية والعربية، بالإضافة إلى أمثال شائعة بين الفرنسيين. كما يحتوي الملف على حكم تحث على الحكمة والعمل، وتعتبر تحفيزية وشهيرة في مجال الكد والاجتهاد. في المقال التالي، سنستعرض أهم اقتباسات بالفرنسية .
Quand la pauvreté entre par la porte, l’amour s’en va par la fenêtre.
عندما يدخل الفر من الباب يخرج الحب من النافذة.
L’école de la vie n’a point de vacances.
مدرسة الحياة ليس لها عطلات.
On ne peut empêcher le chien d’aboyer, ni le menteur de mentir.
لا يمكننا أن نوقف الكلب من النباح ، ولا الكاذب من الكذب.
Vieille amitié ne craint pas la rouille.
الصداقة القديمة لا تخشى الصدأ.
Un bon père de famille doit être partout, Dernier couché premier debout.
حكمة بالفرنسية عن العائلة تعني يجب أن يكون الأب صالحا دائما، آخر الكذب يقف أولاً.
L’amitié se finit parfois en amour, mais rarement l’amour en amitié.
تنتهي الصداقة في بعض الاحيان بالحب، لكن نادرا ماينتهي الحب بالصداقة.
Avec du temps et de la patience, on vient à bout de tout.
مع الوقت والصبر ، يتم كل شيء.
L’amitié se finit parfois en amour, mais rarement l’amour en amitié.
تنتهي الصداقة في بعض الاحيان بالحب، لكن نادرا ماينتهي الحب بالصداقة.
اقتباسات بالفرنسية مترجمة
في هذه الفقرة، سنستعرض مجموعة من أشهر الاقتباسات باللغة الفرنسية مع ترجمتها، والتي قد تحمل لنا دروسًا وعبرًا نستفيد منها.
ne perds pas du temps avec quelqu’un qui n’est pas disponible à en passer avec toi
لا تضيع وقتك مع من ليس جاهزا لقضائه معك
Recherchez le savoir fût-ce en Chine!
اطلب العلم ولو فـي الصين”
ne regarde jamais derrière, car l’avenir est toujours devant
لا تنظر ابدا وراءك لان المستقبل هو دائما امامك
qui vole un oeuf vole un boeuf
الذي يسرق بيضه يسرق ثور “حبه حبه تصير السرقه اكثر
La justice est le fondement du pouvoir .
ﺍﻟﻌﺪﻝ ﺃﺳﺎﺱ ﺍﻟﻘﻮﺓ
Ne fais pas l’impossible pour quelqu’un qui n’a pas voulu faire le possible pour toi.
لا تفعل المستحيل من أجل شخص لا يريد أن يفعل الممكن من أجلك.
Quand le soleil s’éclipse, on en voit la grandeur.
عند كسوف الشمس نعلم مدى عظمتها
عبارات بالفرنسية عن الحياة
عبارات باللغة الفرنسية تتناول موضوع الحياة تفيد العديد من الأشخاص، لذا تابع معنا لاكتشاف أبرز العبارات الفرنسية المتعلقة بالحياة.
Je n’ai pas le Je t’aime facile. Mais quand je le dis, je le pense
ليس لدي سهل “أحبك” ولكن عندما أقول ذلك ، أعتقد ذلك
Personne n’a jamais aimé personne comme je t’aime et personne ne m’empêchera de te dire : Je t’aime.
لم يحب أحد أحدا كما أحبكم ولن يمنعني أحد من أن يقول لك ، “أنا أحبك.
La chose la plus difficile à voir pour l’âme est que quelqu’un que vous aimez tombe amoureux d’une autre personne.
اصعب ما على النفس أن ترى من تحب يقع في حب شخص آخر.
Un petit mot doux murmurer sur ton oreille, un souffle d’amour sur un nuage de baisers, portés par le vent mes tendres sentiments, pour te dire je t’aime.
كلمة صغيرة حلوة تهمس على أذنك ، ونفخ الحب على سحابة من القبلات ، يحملها الريح مشاعري العطاء ، لأقول أنني أحبك.
Ne laissez pas le passé vous retenir, détournez-vous des belles choses de la vie.
لا تجعل الماضي يعيقك، سيلهيك عن الأمور الجميلة في الحياة.
Certaines personnes vous rendent la vie heureuse, juste pour être là.
بعض الناس يجعلون حياتك سعيدة، فقط لتواجدك فيها.
أمثال فرنسية عن المرأة
المرأة هي جوهر الحياة، فبدونها تفقد الحياة معناها. وقد أُدرجت العديد من الأمثال عن النساء في مختلف اللغات، بما في ذلك اللغة الفرنسية. وفيما يلي بعض الأمثال الفرنسية التي تتحدث عن المرأة :
Une femme folle est connue pour sa beauté.
تُعرف المرأة الحمقاء بجمالها.
La richesse est une femme. Si vous le négligez aujourd’hui, attendez-vous à ne pas le récupérer demain.
الثروة امرأة، إذا أهملتها اليوم، فتوقع ألا تستعيدها غدًا.
La femme qui accepte, se vend ; Une femme cède, elle abandonne.
المرأة التي تقبل، تبيع نفسها، تصبح امرأة تعطي، تستسلم.
Une femme silencieuse est un don de Dieu.
المرأة الصامتة هبة من الله.
Les femmes croiront n’importe quel mensonge enveloppé d’éloges.
سوف تصدق النساء أي كذبة ملفوفة في المديح.
Les femmes préfèrent avaler leurs dents sur leur langue.
المرأة تفضل أن تبتلع أسنانها على لسانها.