عبارات بالفرنسية مترجمة للعربية

إليكم في مقالي هذا أفضل عبارات بالفرنسية مترجمة للعربية من أجل التواصل مع أصدقاء جدد عل مواقع التواصل الإجتماعي.

عبارات بالفرنسية مترجمة للعربية
عبارات بالفرنسية مترجمة للعربية
  • صباح الخير = Bonjour
  • تصبح على خير او ليلة طيبة = Bonne nuit
  • مساء الخير Bon après-midi
  • و أنت؟ Et toi?
  • كيف حالك Comment allez-vous?
  • je vais bien merci انا بخير .شكرا
  • مساء الخير Bonsoir
  • كيف حالك؟ Comment ça va
  • شكرا = merci
  • على الرحب والسعة De rien
  • أنا بخير Je vais bien
  • شكراً جزيلاً Merci beaucoup
  • أنا لست بخير Je suis mauvaise
  • لا بأس pas mauvais
  • كثيرا beaucoup
  • كيف حال دراستك؟ comment est ton étude?
  • انا مسرور جداً بأن أراك Je suis très heureuse te voir
  • كلهم فى البيت بصحة جيدة ils sont tout dans la maison dans une bonne santé
  • كيف حال عملك؟ comment est ton travail?
  • مر زمن طويل ولم اراكم = Il y a long temps que je vous ai pas vu
  • تحياتى إلى الوالدة و الوالد mes saluts à papa et maman
  • بالشفاء Pour la récupération
  • بالنجاح الطيب Pour le Succès heureux
  • كيف حال العائلة؟ Comment est la famille?
  • تهانينا بالعيد السعيد Mes félicitations Pour la Fête heureuse

عبارات بالفرنسية عن الحياة

عبارات بالفرنسية عن الحياة
عبارات بالفرنسية عن الحياة
  • La vie est vraiment simple mais nous insistons à la rendre compliquée
  • الحياة بسيطة حقا ولكننا نصر على جعلها معقدة.
  • La vie est comme un livre, ne saute aucun chapitre et continuer de tourner les pages, tôt ou tard.
  • الحياة مثل الكتاب ، لا تتخطى أي فصل واستمر في تمرير الصفحات ، عاجلا أم آجلا
  • Apprends d’hier, vis pour aujourd’hui et espère pour demain
  • تعلّم من الأمس ، وعش لهذا اليوم وأتمنى أن يكون غدًا أفضل
  • L’école de la vie n’a point de vacances.
  • مدرسة الحياة ليس لها عطلات.
  • Notre vie est un voyage constant, de la naissance à la mort , la paysage change, les gens changent, les besoins se transforment mais le train continue
  • حياتنا هي رحلة مستمرة ، من الولادة إلى الموت ، تتغير المناظر الطبيعية ، يتغير الناس ، تتغير الاحتياجات ولكن القطار مستمر.
  • Dans la vie on ne fait pas ce que l’on veut mais on est responsable de ce que l’on est
  • في الحياة لا نفعل ما نريد ولكننا مسؤولون عما نحن عليه.

عبارات بالفرنسية عن الحب

عبارات بالفرنسية عن الحب
عبارات بالفرنسية عن الحب
  • Sois à moi comme je suis à toi, mon adoré mon bien aimé, et n’ayons jamais que le même but : vivre et mourir ensemble, la main dans la main, cœur contre cœur, et nos âmes enlacées. Sourions à la vie et à tous ceux qui nous aiment. Je t’aime.
  • كن ملكي كما أنا لك ، يا حبيبي ، ودعنا لا يكون لدينا سوى نفس الهدف: أن نعيش ونموت معًا ، يدا بيد ، قلب على قلب ، وأرواحنا متشابكة. ابتسم في الحياة وعلى كل من يحبنا. أحبك.
  • Je pense constamment à toi ! ton image est gravée pour toujours dans mon cœur. Aujourd’hui, je me trouve à la place où tu marchais hier, et je cherche sur le sable la trace de tes pas.
  • أفكر فيك باستمرار! صورتك محفورة في قلبي الى الابد. اليوم ، أنا في المكان الذي مشيت فيه أمس ، وأبحث في الرمال عن آثار خطواتك.
  • Mon amour tu es si loin de moi, mais chaque jour pourtant tu es en moi ! Oui, tout le temps, c’est toi et toi seul que je respire ; c’est toi et toi seul que je désire, et nul ne pourra prendre en mon coeur ta place !
  • حبي أنت بعيد جدًا عني ، لكن كل يوم ما زلت في داخلي! نعم ، طوال الوقت ، أنا أنت وأنت وحدك من أتنفس ؛ أرغب أنت وأنت وحدك ، ولن يتمكن أحد من أخذ مكانك في قلبي!
  • Sur ton corps, je graverai des mots d’amour, pour que jamais tu ne puisses m’oublier.
  • سوف أنقش على جسدك كلمات الحب حتى لا تنساني أبدًا.

عبارات جميلة بالفرنسية عن الصداقة

عبارات جميلة بالفرنسية عن الصداقة
عبارات جميلة بالفرنسية عن الصداقة
  • L’amitié est l’attachement de l’âme pour l’âme, fondé sur les qualités de l’esprit et du coeur.
  • الصداقة هي ارتباط النفس بالروح ، استنادًا إلى صفات العقل والقلب
  • L’amitié est le nectar de la vie !
  • الصداقة هي رحيق الحياة!
  • .L’amitié est le fruit de l’estime.Elle ne s’affaiblit jamais ni par le temps, ni par l’absence
  • الصداقة هي ثمرة التقدير ، فهي لا تضعف أبداً لا بمرور الوقت أو بالغياب
  • La vie n’est rien sans l’amitié.
  • الحياة لا شيء بدون صداقة
  • L’amitié c’est comme un fruit délicieux, que le ciel a permis à la terre de produire pour faire le charme de la vie
  • الصداقة تشبه فاكهة لذيذة ، سمحت السماء للأرض بإنتاجها لتنشأ سحر الحياة.
  • On connait le véritable ami dans le besoin
  • الصديق وقت الضيق