محتويات المقال
عبارات شكر بالفرنسية للاستاذ
عبارات شكر بالفرنسية للاستاذ ، نمر بالعديد من اللحظات التي نرغب فيها في التعبير عن شكرنا بالفرنسية للأستاذ، لنقدم الشكر لكل من ساعدنا أو قام بعمل جميل معنا. في هذه الفقرة، سنعرض لكم بعض عبارات الشكر بالفرنسية للأستاذ، وهي:
- الأستاذ الفاضل للنجاحات أناس يقدرون معناه، وللإبداع أناس يحصدونه، لذا نقدّر جهودك المضنية، فأنت أهل للشكر والتقدير فوجب علينا تقديرك فلك منا كل الثناء والتقدير.
- Les honorables professeurs des succès sont des gens qui apprécient sa signification, et la créativité a des gens qui la récoltent, alors nous apprécions vos efforts acharnés. Vous êtes digne de remerciements et d’appréciation, nous devons donc vous apprécier, donc nous avons tous les éloges et l’appréciation .
- مع اقتراب العام الدراسي من نهايته ، أردنا إخبارك أنك كنت مدرسًا ممتازًا! نشكرك على مشاركة معرفتك معنا ، ولأنك دائمًا منصف في تعليمك ، ولدعمنا ومساعدتنا دائمًا. شكرا لك مرة أخرى نيابة عن جميع طلابك.
- L’année scolaire touchant à sa fin, nous tenions à vous dire que vous avez été un excellent professeur! Nous vous remercions d’avoir partagé vos connaissances avec nous, d’avoir toujours été juste dans votre éducation et de nous avoir toujours soutenus et aidés. Merci encore de la part de tous vos élèves.
- نشكرك على إظهار مفاتيح النجاح لنا: الثقة في نفسك وقدراتك ، والإيمان بنفسك ومحاولة تجاوز نفسك دائمًا. شكرا جزيلا.
- Merci de nous avoir montré les clés du succès: avoir confiance en soi et en ses capacités, croire en soi et toujours tenter de se dépasser. Merci.
- معلمي الفاضل مهما ابعدتنا الأيام والمسافات سوف يظل حبي وتقديري لك ساكناً في قلبي متمسك في مشاعري.
- Mon estimé professeur, peu importe à quel point les jours et les distances peuvent nous mener, mon amour et ma reconnaissance pour vous resteront fermes dans mon cœur, accrochés à mes sentiments.
- معلمي الفاضل تعلمت منك كل المبادئ القيمة والأخلاق الحميدة، أشكرك لأنك جعلت مني فرداً قوياً يستطيع تحمل المسؤلية.
- Mon honorable professeur, j’ai appris de vous tous les principes précieux et les bonnes manières et je vous remercie de faire de moi une personne forte qui peut prendre ses responsabilités.
عبارات شكر للمعلمة بالفرنسية
قد تشعر بالحيرة عند كتابة رسالة شكر لأحد معلميك، حيث قد تجد صعوبة في اختيار الكلمات المناسبة التي تعبر عن تقديرك له. لذلك، في هذه الفقرة، سنقدم لك مجموعة من الأفكار لرسائل شكر لمعلمتي باللغة الفرنسية.
- معلّمتي الغالية، إن كان الشكرُ لا يُعبّر عن مقدار ما نُكنّه لك من احترام، لكنه سيظلّ محفورًا في ذاكرتنا كل كلماتك التي قلتيها لنا، وكل شرحك للمعلومات المهمة، وحرصك على أن ننهل من العلم أفضله، ومعك أيضًا لم نعدْ نخاف من رهبة الاختبار؛ لأنك كنتِ تحرضين على بثّ الطمانينة في نفوسنا، وتهونين الصعب في عيوننا، وتعلمينا أن الفشل ليس النهاية، وإنما هو بداية لنجاحاتِ أخرى، وفرصة أخرى لتحقيق نجاحٍ أكبر، وكنتِ تنفضين اليأس عن قلوبنا كلما أخفقنا في الدرجات، وتحرصين على أن نعوض النقص في العلم بالاجتهاد أكثرَ فأكثر.
- Mon cher professeur, si la gratitude n’exprime pas à quel point nous vous respectons, mais elle restera gravée dans nos mémoires de toutes vos paroles que vous nous avez dites, de toutes vos explications sur des informations importantes et de votre empressement à tirer le meilleur des connaissances, et avec vous aussi, nous n’avons plus peur de la peur des tests; Parce que vous avez incité à répandre le réconfort dans nos âmes, vous avez déprécié le difficile à nos yeux et vous nous avez appris que l’échec n’est pas la fin, mais plutôt le début d’autres succès, et une autre opportunité de réussir, et vous avez rejeté le désespoir nos cœurs chaque fois que nous échouons dans les notes, et sommes désireux de compenser de plus en plus le manque de connaissances avec diligence.
- تعجز الكلمات عن وصف الحب الذي نكنه لك يا اعز معلمتي، اعز الله مقامك بعلمك الذي علمته ايانا ووفقك الله لما فيه خير ومرضاة لله. جزاك الله عنا خير الجزاء ♡ كنت رفيق دربنا وطريقنا في تلقي العلم وكنت خير انيس ومساعد لنا لنصل لنور العلم والله لا يضيع اجرا من احسن عملا وسوف يجزيك عنا خير الجزاء. شكرا جزيلا لك لكل ما قدمته لنا. نتمنى من الله ان يجزيك عنا خير الجزاء يا خير معلمه ويا خير ناشرة علم. علمتي اجيالا خلقا و ادبا والله عز وجل لما عملتي خبير وعليم، وسوف يجزيكي عنا خير الجزاء.
- Les mots ne décrivent pas l’amour que nous avons pour vous, mon cher enseignant, que Dieu vous bénisse avec votre connaissance, que vous lui avez enseignée, et que Dieu vous accorde le succès pour ce qui est bon et satisfaisant pour Dieu. Que Dieu vous récompense en notre nom. ♡ Vous avez été le compagnon de notre chemin et de notre chemin pour recevoir la connaissance. Merci beaucoup pour tout ce que vous nous avez donné. Nous espérons que Dieu vous récompensera avec la meilleure récompense, O meilleur mentor et meilleur érudit. Vous m’avez appris des générations de mœurs et de manières, par Dieu, l’Exalté, quand vous avez fait un expert et un érudit, et il vous récompensera en notre nom.
عبارات رد الشكر بالفرنسية
فيما يلي الرد على شكرا بالفرنسية:
- De rien
- عفوا
- Y a pas de quoi .
- لا شكر على واجب
- Avec plaisir.
- على الرحب والسعة.
- Ce n’est rien .
- هذا لا شيء .
- Je vous /t’en prie.
- العفو.
- Merci à toi/ vous.
- شكرا اليك.
- C’est la moindre des choses.
- هذه اقل الاشياء .
- C’est vraiment peu de chose!
- هذا حقا قليل!
- C’est normal .
- هذا عادي
- À ta /votre service .
- في خدمتك.
عبارات شكر على هدية بالفرنسية
إليكم في هذه الفقرة عبارات شكر على هدية بالفرنسية في التالي:
- Je vous suis très reconnaissant pour vos mots importants.
- أنا ممتن جدا لكلماتك الهامة
- Je te suis très reconnaissante pour les efforts déployés.
- أنا جد ممتنة لك للجهود المبذولة
- Il est temps pour moi de dire merci à toutes les personnes qui m’ont aidée.
- حان الوقت لأقول شكرا لكل من ساعدني.
- Je tiens à te remercier chaleureusement toi et tes collaborateurs.
- أود أن أشكرك بحرارة أنت و المتعاونين معك