عبارات للحبيب بالفرنسية

عبارات للحبيب بالفرنسية ، الحب بين الشريكين يُعتبر من أعمق وأجمل المشاعر، ويحتاج التعبير عنه إلى كلمات رومانسية مميزة. لذا، قمنا بتجميع أجمل العبارات الرومانسية بالفرنسية لعشاق الرومانسية في هذه المقالة، آملين أن تنال إعجابكم.

عبارات للحبيب بالفرنسية
عبارات للحبيب بالفرنسية
  • Je n’ai jamais imaginé qu’on pût être à ce point hanté par une voix, par un cou, par des épaules, par des mains. Ce que je veux dire, c’est qu’elle avait des yeux où il faisait si bon vivre que je n’ai jamais su où aller depuis.
  • لم أتخيل أبدًا أنه يمكن أن يطارد المرء صوتًا ورقبة وأكتافًا ويدين. ما أعنيه هو أنها كانت تتمتع بعيون جيدة للعيش فيها ولم أعرف إلى أين أذهب منذ ذلك الحين.
  • Quand tu n’es pas là mon coeur est en émoi, tu es toute ma vie, mon bonheur et ma joie.
  • عندما لا تكون هنا قلبي في اضطراب ، أنت حياتي كلها وسعادتي وفرحتي.
  • J’adore ces instants où tu es près de moi, et tout au long des jours je ne pense qu’à toi.
  • أحب تلك اللحظات عندما تكون بالقرب مني ، وطوال اليوم أفكر فيك فقط.
  • Un grand amour rend léger tous les maux qui nous semblent trop lourds à porter seul”
  • “الحب الكبير يضيء كل الشرور التي تبدو أثقل من أن نتحملها وحدنا”
  • J’ai ramassé des feuilles mortes, celles qui ont de l’or autour, pour en faire devant ta porte un blond tapis vers nos amours.
  • التقطت الأوراق الميتة ، التي حولها الذهب ، لعمل سجادة عادلة لأحبائنا أمام بابك.

كلام جميل بالفرنسية

كلام جميل بالفرنسية
كلام جميل بالفرنسية
  • C’est une triste chose de songer que la nature parle et que le genre humain n’écoute pas.
  • إنه لأمر محزن أن تعتقد أن الطبيعة تتحدث وأن البشرية لا تستمع.
  • Beaucoup jugent, très peu savent, les vrais se taisent et les jaloux bavent.
  • كثير من يحكمون ، قليلون يعرفون ، الذي يقول الحقيقة صامت والغيور يسيل لعابه.
  • La seule chose qui est capable de réconforter un homme pour les stupidités qu’il fait, c’est la fierté qui le fait les faire
  • الشيء الوحيد القادر على مواساة الرجل بسبب الحماقات التي يفعلها هو الفخر الذي يجعله يفعلها
  • Le temps ne parait long qu’à ceux qui ne savent qu’en faire.
  • يبدو الوقت طويلاً فقط لأولئك الذين لا يعرفون ماذا يفعلون به.
  • Je suis né sans le demander et je vais mourir sans le vouloir…alors laissez moi vivre à ma guise!
  • لقد ولدت دون أن أسأل وسأموت عن غير قصد … لذا دعني أعيش طريقي!

عبارات بالفرنسية عن الحياة

عبارات بالفرنسية عن الحياة
عبارات بالفرنسية عن الحياة
  • Notre vie est un voyage constant, de la naissance à la mort , la paysage change, les gens changent, les besoins se transforment mais le train continue
  • حياتنا هي رحلة مستمرة ، من الولادة إلى الموت ، تتغير المناظر الطبيعية ، يتغير الناس ، تتغير الاحتياجات ولكن القطار مستمر.
  • L’école de la vie n’a point de vacances.
  • مدرسة الحياة ليس لها عطلات.
  • La vie est vraiment simple mais nous insistons à la rendre compliquée
  • الحياة بسيطة حقا ولكننا نصر على جعلها معقدة.
  • Apprends d’hier, vis pour aujourd’hui et espère pour demain
  • تعلّم من الأمس ، وعش لهذا اليوم وأتمنى أن يكون غدًا أفضل
  • La vie est comme un livre, ne saute aucun chapitre et continuer de tourner les pages, tôt ou tard.
  • الحياة مثل الكتاب ، لا تتخطى أي فصل واستمر في تمرير الصفحات ، عاجلا أم آجلا
  • La vie est un défi à relever, un bonheur à mériter, une aventure à tenter
  • الحياة هي التحدي ، السعادة التي تستحقها ، مغامرة نعيشها.
  • Dans la vie on ne fait pas ce que l’on veut mais on est responsable de ce que l’on est
  • في الحياة لا نفعل ما نريد ولكننا مسؤولون عما نحن عليه.

كلمات فرنسية حلوه

كلمات فرنسية حلوه
كلمات فرنسية حلوه
  • Un bon père de famille doit être partout, Dernier couché premier debout.
  • تعني يجب أن يكون الأب صالحا دائما، آخر الكذب يقف أولاً.
  • Aime-toi et tu auras des amis.
  • أحب نفسك وسيكون لديك أصدقاء.
  • On ne peut empêcher le chien d’aboyer, ni le menteur de mentir.
  • لا يمكننا أن نوقف الكلب من النباح ، ولا الكاذب من الكذب.
  • Quand la pauvreté entre par la porte, l’amour s’en va par la fenêtre.
  • عندما يدخل الفر من الباب يخرج الحب من النافذة.
  • Vieille amitié ne craint pas la rouille.
  • الصداقة القديمة لا تخشى الصدأ.
  • Avec du temps et de la patience, on vient à bout de tout.
  • مع الوقت والصبر ، يتم كل شيء.
  • L’école de la vie n’a point de vacances.
  • مدرسة الحياة ليس لها عطلات.