محتويات المقال
مساء الخير بالتركي
تُعتبر اللغة التركية من أكثر اللغات عاطفية في العالم، حيث يُقدَّر عدد كلماتها بحوالي 150,000 كلمة. قد يبدو هذا الرقم كبيرًا ومخيفًا لمن يرغب في تعلم اللغة التركية، لكن بمجرد أن يتقن المتعلم حوالي 5% من إجمالي الكلمات، سيكون قادرًا على إتقان اللغة ، في السطور التالية، سنتعرف على عبارات مساء الخير بالتركي .
Tutku ve duygu dolu bir akşam, elmas su ile yazılmış bir akşam, en değerli insanlara adanmış bir akşam
أمسية مليئة بالعاطفة والعاطفة ، أمسية مكتوبة بماء ألماس ، أمسية مخصصة لأغلى الناس.
Bize yakın olan şeylere, yüreğimizde gizlice sürünen nostaljiye, hayatın rengiyle aynı renge sahip dostlarımıza ve mutlu anlamlarına iyi akşamlar
مساء الخير للأشياء الأقرب منا، للحنين الذي يتسلل خفية في قلوُبنا و للأصدقاء ذوُ اللوُن الوُاحد لوُن الحياة ومعانيها السعيدة.
Kaygısız ve sıkıntılı bir kalbi olan her hamile insan için akşam yavaş yavaş gelir ve geçer, ancak günün parlak dönemi olarak kalır, bu da kişiye sakinlik, odaklanma ve iyi düşünme yeteneği verir
يحل المساء ويمضي ببطء بالنسبة لكل شخص حامل في قلبه الهم والمشاكل، ولكنه يظل الفترة المتألقة في اليوم، والتي تمنح الشخص الهدوء والتركيز والقدرة على التفكير بشكل جيد.
İyi akşamlar, insanlar ve insanlar için en güzel akşam Güzel kokulu ve kehribar kokulu güzel kokulu bir akşam
مساء الخير اجمل مساء على الناس والناس أمسية عطرة برائحة عطرة وعنبر.
Üzüntü esintisi nasıl geçer ve geceleri akşam belirir ve neşe ile dolar
كم يمكن أن يمر نسيم الحزن ، وفي الليل يظهر في المساء ويمتلئ بالفرح.
Bana eşlik eden karanlıkla oturuyorum ve akşam ay ışığında geliyor, kalbimi aydınlatıyor ve beni görüyor
أجلس مع الظلام الذي يصاحبني ، فيأتي المساء في ضوء القمر ، ينير قلبي ويراني.
مساء الخير حبيبي بالتركي
للعشاق طعم مميز في كل مساء، وكذلك أولئك الذين يزرعون حبهم في قلوبهم في كل مساء، نقول مساء الخير حبيبي بالتركي ، حيث أصبح هذا التعبير مخصصًا للمساء، ويعكس الكثير من المحبة والأخوة والتفاؤل وكل ما ترغب به.
Ey yıldızların en değerli büyüsü, en güzel arzular, varlığınızda geceyi sevindirin, oh gecelerin ayı
يا أغلى سحر النجوم أجمل الرغبات جعلت الليل يفرح بحضورك يا شهر الليالي.
Kalbim kırıldı ve fikrim kayboldu, bu yüzden sebebini araştırdım ve size iyi akşamlar demediğimi fark ettim
تحطم قلبي وضاعت فكرتي ، لذلك بحثت عن السبب وأدركت أنني لا أقول لك مساء الخير.
Gülleri gördüm ve aşk melodisini duyduğunuzu gördüm ve size bunu hatırlatıyor, bu yüzden akşam Yasemin size şarkı söylemeyi sevdim
شفت الورد ووجدتك سمعت لحن الحب فتذكرك لذلك احببت ان اغني لك مساء ياسمين.
En kıymetli insanlar için özel bir akşam, kalbimdeki altın ve elmas parfümlerinden daha güzeldir
أمسية خاصة لأغلى الناس أجمل من عطور الذهب والألماس في قلبي.
İyi akşamlar, kalbi çalan, yaşamı balsamla aydınlatan bir aşk şarkısı
مساء الخير اغنية حب تسرق القلب تنير الحياة بلسم.
Sen hayattaki en iyi yaratıksın ve sihirlisin. Sana gecelerin gülünü, aşk akşamını ve hayatın akşamını vermeyi çok sevdim
أنت أفضل مخلوق في الحياة وأنت السحر أحببت أن أعطيك وردة الليالي ، مساء الحب والحياة من أجلك.
Ah varoluşun büyüsü, ah aşk akşamı ve ritimler, hatıralarınızla kalbimi canlandırıyor
يا سحر الوجود يا مساء الحب والإيقاعات تحيين قلبي بذكرك.
الرد على مساء الخير بالتركي
يعتبر الرد على “مساء الخير” باللغة التركية من أجمل الطرق التي تظهر أناقتك وتميزك في التعبير كل ما عليك فعله هو اختيار رسالة مناسبة الرد على مساء الخير بالتركي من هنا ومشاركتها مع من أرسل لك عبارات “مساء الخير”.
Merhaba bin akşam da Allah seni korusun, teşekkürler, Allah sana başarı versin
مرحبا الف مسائك أيضا الله يسعدك شكرا ربي يوفقك.
İnşallah en iyi akşamınız uzatıldı
اطيب مسائك بالخير ممدودة ان شاء الله.
Tanrı sizi iyilik, sağlık, sağlık ve gizlenme ile korusun, Aman Tanrım, Amin
اسعد الله مسائك بالخير والصحة والعافية والستر اللهم امين.
Sana da iyi akşamlar güzelim, evrendeki en nazik insansın
مساء الخير لك ايضاً يا جميله انتي الطف انسانة بالكون.
Tanrı akşamınızı hayatınızdaki tüm iyiliklerle ve sizi korusun
أسعد الله مسائك بكل خير وبارك لك في حياتك.
Etrafınızı aydınlatan çilek kokusu ve nefesinizi ve kalbinizi sarmalayan yasemin çelenkleriyle akşamları mumlar şehri
مسائك مدينه من الشموع برائحة التوت تضيئ حولك و أكاليل الياسمين تطوق انفاسك وقلبك
مساء الورد بالتركي
نقدم لك مجموعة من أجمل عبارات مساء الورد بالتركي ، التي تضفي رونقاً خاصاً على المساء وتجعله أكثر بهجةً أمام من تحب، سواء كان الحبيب أو الحبيبة أو أي شخص آخر في علاقاتك الاجتماعية ، لا تتردد في مشاركة هذه الكلمات الجميلة مع أحبائك.
İyimser olun, çünkü güllerin akşamı her şeyin sizi hayal kırıklığına uğrattığını düşündüğünüz anda Tanrı sesinizi duyar
كوني متفائلة لأن الله يسمع صوتك بمجرد أن تظن أن كل شيء قد خيب ظنك في مساء الورد.
Ey majestelerinin huzurunda akşamın güzelliği, oh iyi akşamlar, iyi akşamlar, gül akşamları
يا جمال المساء في حضرة سموك ويا مساء الخير مساء الخير مساء الورد.
İyi akşamlar veya iyi akşamlar
مساء الورد يثمل الفؤاد فيك ان خاطبته طاب المساء او مساء الورد
Gördüğünüz akşam iyi akşamlar gibiydi ve gerisi anlatılıyor
المساء اللي على شوفك بدا هو مساء الخير والباقي حكي.
Akşam çiçek ve gull, nefesimin en güzel aşkı nefesinin en güzelidir, gül kokusu alıyorsu
مسائك زهر و ورد يٓ أجمل حب ياللي من أنفاسك أنت يفوح الورد.
Doğru özel bir akşam, insanlar elmastan, iyi huylu insanlardan daha değerlidir
مساء خاص حق أناس أغلى من الألماس ناس طيبين الإحساس.
Sevgi akşamı, Tanrı sizi korusun, mutluluk akşamı, gül parfümü, elmaslar akşamı, sevgili insanlar
مساء الحب، وحفظك الله، مساء السعد، وعطر الورد مساء ألماس يا أعز الناس.